Se me ha sugerido el traductor DeepL Pro , como más eficiente y más rápido que el Google Translate. Este traductor está desarrollado por Lingue y se basa en el uso de una gran base de datos de frases y expresiones que trata en paralelo con lo que vamos escribiendo, y según el nivel de precisión que hayamos establecido [1] . Pero no uriliza algoritmos de detección y de recomendación (Zapata-Ros, 2018) Hice una pequeña prueba Hay conceptos y términos vinculados con cada una de las actividades que los usuarios especializados utilizan que nos dan la validez de un traductor, y que son la prueba cuando la herramienta lo hace de forma adecuada , de su auténtica eficacia como traductor. En nuestro caso probé varias y vi la diferencia. Entre ellas las más claras fueron las que provienen de la traducción de la familia de términos “habilidades”, “competencias”, “destrezas”,… y sus equivalentes (no siempre: habilidades según contexto en ingl...
Cuarta época del blog. Antes trató: Aprendizaje y nueva educación en las disrupciones Nuevas formas de docencia, evaluación y desempeño universitarios; Educación en la nueva sociedad del conocimiento y otros temas derivados.